CPAS第二次世界大戦期プロパガンダポスターコレクション
  • HOME
  • 検索
  • 利用条件
  • ヘルプ
  • 東京大学附属図書館コレクション
  • データセット


90 件中 1 - 40 件を表示
  • 1 (current)
  • 2
  • 3
  • » Next
  • 最後 » Next
Generic placeholder image
Don't be a no-show on your job!
Generic placeholder image
Loose talk costs lives.
Generic placeholder image
You cut off his right arm . . . When you don't work.
Generic placeholder image
Save them this fate. Don't stay home from work!
Generic placeholder image
Save your bullets for the Axis. Don't take time off!
Generic placeholder image
Save the life of someone you love
Generic placeholder image
Destroy free business and you destroy free labor. Europe proved that
Generic placeholder image
Could you look this wounded American straight in the eye and honestly say—"I'm doing all I can for victory."
Generic placeholder image
U.S.A. For a country where we are still masters of our own destinies
Generic placeholder image
Your right to vote is your opportunity to protect, over here the freedoms for which Americans fight over there.
Generic placeholder image
Our private enterprise system. Let's preserve the only system that can provide real jobs after victory
Generic placeholder image
These Jap women slave 14, 16, 18 hours a day to make the stuff to kill our men
Generic placeholder image
Don't hold him up! Keep on the job
Generic placeholder image
"For God's sake—keep on the job so we can get this war won quick!"
Generic placeholder image
"I'm fighting for an America where every man can build his own future, pick his own job, run his own business—free from dictatorship."
Generic placeholder image
For your tomorrow!
Generic placeholder image
They can't miss if we beat our quota. More production with less scrap
Generic placeholder image
Vital to high flying—These tiny parts made.
Generic placeholder image
Think as you work for victory
Generic placeholder image
Thanks, buddy! These little parts for our big trucks are just what the general ordered
Generic placeholder image
He's in there pitching for us!
Generic placeholder image
Let's rock 'em and sock 'em
Generic placeholder image
Carelessness is sabotage! It will take 90 days to replace this end mill broken through carelessness!
Generic placeholder image
All harvester products are war products . . . either for offense or defense
Generic placeholder image
A republic picture
Generic placeholder image
This bullet can stop a Zero!
Generic placeholder image
Don't let this happen! Tool room closed due to tool shortage
Generic placeholder image
Because these are our sons . . and brothers . . and husbands
Generic placeholder image
"Pick out the biggest one and fire!" Capt. Edward J. "Mike" Moran
Generic placeholder image
Back him up with more GE production
Generic placeholder image
"Fire-power . . . stands for destruction of our enemies and certain victory!" Maj. Gen. L.H. Campbell, Jr.
Generic placeholder image
We can't let up now
Generic placeholder image
O.K., General . . . We'll keep the fire power coming!
Generic placeholder image
Non-stop work will win!
Generic placeholder image
Thanks, buddy! Keep 'em firing!
Generic placeholder image
It's a two fisted fight. Keep 'em fighting!
Generic placeholder image
Let him always wake unharmed! Keep America free!
Generic placeholder image
"Soldiers three"—all GMC. Let's keep 'em pulling for victory
Generic placeholder image
Hauling guns or goods. Let's keep 'em pulling for victory
Generic placeholder image
On battle lines or transport lines—Let's keep 'em pulling for victory
Generic placeholder image
Don't be a no-show on your job!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 欠勤はするな!   
Generic placeholder image
Loose talk costs lives.    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 軽率な雑談は命にかかわる   
Generic placeholder image
You cut off his right arm . . . When you don't work.    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): あなたが働かないと、彼の右腕を切り落としてしまうことに   
Generic placeholder image
Save them this fate. Don't stay home from work!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 彼女らを破滅から救うために。家にいないで働け!   
Generic placeholder image
Save your bullets for the Axis. Don't take time off!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 枢軸国を打ちのめすために、銃弾を取っておけ。休むべからず!   
Generic placeholder image
Save the life of someone you love    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 愛する人の生命を救うのだ   
Generic placeholder image
Destroy free business and you destroy free labor. Europe proved that    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 商業の自由を破壊すれば、労働の自由も破壊することになる。ヨーロッパを見るがいい   
Generic placeholder image
Could you look this wounded American straight in the eye and honestly say—"I'm doing all I can for victory."    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): この傷ついたアメリカ人を正面から見つめて、心から「私は勝利のためにできることを全てやっている」と言えますか?   
Generic placeholder image
U.S.A. For a country where we are still masters of our own destinies    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): アメリカ合衆国――まだ人々が自らの運命を自分で切り開くことのできる国のために   
Generic placeholder image
Your right to vote is your opportunity to protect, over here the freedoms for which Americans fight over there.    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 投票権とは内地において自由を守るための機会であり、外地ではアメリカ人がその自由のために戦っている   
Generic placeholder image
Our private enterprise system. Let's preserve the only system that can provide real jobs after victory    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 我らが私営企業システム――勝利のあとに「本来の」職を生み出せるシステムを守ろう   
Generic placeholder image
These Jap women slave 14, 16, 18 hours a day to make the stuff to kill our men    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): これらのジャップの女奴隷たちは14、15、16時間、アメリカ人を殺すためのものを作っている   
Generic placeholder image
Don't hold him up! Keep on the job    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 彼の進軍を遅らせるな! 労働を続けよ!   
Generic placeholder image
"For God's sake—keep on the job so we can get this war won quick!"    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): お願いだから仕事を続けてください。我々が早くこの戦争に勝てるように!   
Generic placeholder image
"I'm fighting for an America where every man can build his own future, pick his own job, run his own business—free from dictatorship."    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 私はこんなアメリカのために戦っている   
Generic placeholder image
For your tomorrow!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): あなたの明日のために!   
Generic placeholder image
They can't miss if we beat our quota. More production with less scrap    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 我々が生産ノルマを達成したら彼らは気がつかざるを得ないだろう。無駄を少なく、生産量を増やそう   
Generic placeholder image
Vital to high flying—These tiny parts made.    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 高く飛ぶために必要なもの――これらの細かい部品製作が   
Generic placeholder image
Think as you work for victory    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 考えながら勝利のために働くべし   
Generic placeholder image
Thanks, buddy! These little parts for our big trucks are just what the general ordered    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): ありがとよ!でかいトラックのこういう小さい部品こそ、将軍が依頼してきたものなのさ   
Generic placeholder image
He's in there pitching for us!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 彼は我々に代わってかの地で戦っているのだ   
Generic placeholder image
Let's rock 'em and sock 'em    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 揺さぶれ、打ち負かせ   
Generic placeholder image
Carelessness is sabotage! It will take 90 days to replace this end mill broken through carelessness!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 不注意は故意の妨害と同罪だ!不注意によってエンドミルが壊れれば取り換えるのに90日もかかるのだ!   
Generic placeholder image
All harvester products are war products . . . either for offense or defense    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 収穫用農具はすべて軍用品である…攻撃にも守備にも利用可能   
Generic placeholder image
A republic picture    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 共和国の姿   
Generic placeholder image
This bullet can stop a Zero!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): この銃弾でゼロ戦を止められる!   
Generic placeholder image
Don't let this happen! Tool room closed due to tool shortage    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): こんな事態は防がねばならない――工具不足による工具室閉鎖   
Generic placeholder image
Because these are our sons . . and brothers . . and husbands    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 彼らは我々の息子…兄弟…そして夫なのだから   
Generic placeholder image
"Pick out the biggest one and fire!" Capt. Edward J. "Mike" Moran    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 「一番大きいのを狙って砲撃せよ!」エドワード・J・”マイク”・モーラン   
Generic placeholder image
Back him up with more GE production    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 更なるGEの生産で彼を応援だ   
Generic placeholder image
"Fire-power . . . stands for destruction of our enemies and certain victory!" Maj. Gen. L.H. Campbell, Jr.    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 「火力……それは我々の敵の粉砕と確実な勝利を意味する」L・H・キャンベル少将   
Generic placeholder image
We can't let up now    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 今くつろぐことなどできない   
Generic placeholder image
O.K., General . . . We'll keep the fire power coming!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): わかりました将軍…弾薬補給は任せてください!   
Generic placeholder image
Non-stop work will win!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 休むことなく働き続ければ勝利がやってくる   
Generic placeholder image
Thanks, buddy! Keep 'em firing!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 感謝する、相棒よ!――戦闘機を飛ばし続けよ!   
Generic placeholder image
It's a two fisted fight. Keep 'em fighting!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): これは2つの分野の戦いだ――戦闘継続を支援しよう!   
Generic placeholder image
Let him always wake unharmed! Keep America free!    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): この子が毎朝無事に目を覚ませるように!――アメリカの自由を守れ   
Generic placeholder image
"Soldiers three"—all GMC. Let's keep 'em pulling for victory    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 「三人の兵士」全てGMC――勝利のために進み続けよう   
Generic placeholder image
Hauling guns or goods. Let's keep 'em pulling for victory    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 武器や物資を輸送……勝利のために進み続けよう   
Generic placeholder image
On battle lines or transport lines—Let's keep 'em pulling for victory    IIIF Drag-n-drop
タイトル(日本語訳)/TItle (Japanese): 戦闘最前線、また輸送部隊にて――勝利のために進み続けよう   
90 件中 1 - 40 件を表示
  • 1 (current)
  • 2
  • 3
  • » Next
  • 最後 » Next

The University of Tokyo. Powered by Omeka S

▲