Veduta del prospetto principale della Colonna Antonina, in sei tavole.

画像のダウンロードファイルサイズが大きくなる場合がありますのでご注意ください。ダウンロードがうまく実行されない場合には、こちらのダウンローダをご利用ください(但しWindowsのみに対応)。   
メタデータのエクスポート   json-ld       rdf/xml       turtle       n-triples   
メタデータ / Metadata
Title
Veduta del prospetto principale della Colonna Antonina, in sei tavole.

作品タイトル [Title ]
マルクス・アウレリウス帝の記念柱正面の全景〔6枚組の3,柱身中部〕

Author
Giovanni Battista Piranesi

作者名 [Author]
ジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージ

Series Title
LE COLONNE TRAJANA E ANTONINA

シリーズタイトル [Series Title]
トラヤヌス帝の記念柱およびマルクス・アウレリウス帝の記念柱

Part Number/シリーズ内番号
Tav.XXII.B

Inscription 1
I Soldati intenti /46/ ad ascoltar M. Aurelio delle Condizioni di Pace in questa prima Guerra Germanica, e Marcomannica di già terminata. La Vittoria alata, che si vede nel mezzo della Colonna, e che preme un Elmo /47/ del Vinto con il suo Piede, scrive nello Scudo l'istessi fatti accaduti. I due Trofei /48/ inalzati, che la circondano, sono certe prove della Vittoria. Pertanto il primo Trofeo rappresenta un rustico paludamento, d.o Gausape, appoggiato ad un tronco d'Albero; sù la Cima di esso Tronco evvi un Pileo, d.o Galero; sì da piedi, che ne' suoi lati si veggono le spoglie della Armi de' Vinti; Nell'altra parte stà appesa ad un Tronco una Tonaca con Paludamento Reale con altre Armi, e Scudi appesi ad esso. Vessilli, o siano Insegne de' Draghi, Aste, etc. Notasi la varietà degli Scudi esagoni, ed ovali, usati di tal forma anche da' Nemici. Terminato in Roma il Trionfo Germanico, passa M. Aurelio /49/ la seconda volta in Germania per reprimer que' Barbari prestamente ribellatisi. Alcuni de' Germani /50/ conservatisi alla Fede di M. se gli fanno incontro ad offerirsi supplichevoli con le lor Famig.e.La Cavalleria, e Fanteria de' Romani è presente all'Esecuzione del gastigo dato ad alcuni de' Principali Quadi /51/, che si erano ribellati, sotto gli occhj delle loro mogli /52/. Altri de' Germani /53/ volontarj, e Supplichevoli si danno a M. Aurelio. Battaglia /54/ tra i Romani, e Germani con la sconfitta de' secondi.M. Aurelio /55/ sedente in Sella Castrense. Da suoi Soldati gli vengono mostrate le Teste di alcuni Principali dell'Esercito nemico. Uno /56/ de' Principali sudd.ti vien condotto alla presenza dell'Imepr.e. I Romani /57/ drizzano l'Esercito contro i lor Nemici; ed assalendoli parte ne uccidono, e parte ne conducono Schiavi; Frà i quali un Vessillifero /58/ o sia Alfiere, ed altri molti de' Primarj colle loro Mogli /59/, e Figliuoli. Buco /60/ fatto nella commessura orizontale, per togliere il Perno. Finestra /61/, la quale introduce il Lume all'interna Scala a lumaca della Colonna.Accaduto il fatto d'Armi, i Romani saccheggiati i Villaggj de' Germani, conducono coi Bestiami /62/ ancor le Donne in Schiavitù /63/. M. Aurelio prima di dare nuova Battaglia, sagrifica agli Dei le primizie versando sopra l'Altare /64/ il liquore alla presenza del suo Esercito.L'Esercito Romano /65/ unito alla Cavalleria, e Fanteria Ausiliaria de' Germani seguita l'Imperatore, che di già stà in atto di passare il Ponte /66/ sul Fiume Graava, o sia la Vistola, accompagnato da suoi Principali. All'Esercito de' Romani viene occupato il passo da' Nemici con grave resistenza da ambe le parti /67/.I Soldati avendo trapassato il Fiume intraprendono nuove Fortificazioni /68/ ed Alloggiamenti /69/. M. Aurelio prima di passare il Fiume esorta i suoi a combattere coraggiosam.e contro l'Esercito de' Nemici di là dal Fiume accampati. I Romani sono ricoperti di veste Fimbriata /70/ per guardarsi dall'intemperie dell'Inverno. Ponte /71/ composto di Barche, sopra il quale trapassa l'Esercito. I Soldati rapiscono ciò, che incontrano, cioè le Famiglie intere /72/ de' Nemici.

版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]
兵士たち/46/は,すでに終了したゲルマニア人,マルコマンニ族とのこの最初の戦争の和平の条件について,マルクス・アウレリウス帝が話すのを熱心に聞く。有翼の勝利の女神が,記念柱のなかほどに見え,敗者の兜/47/を踏み付け,まさに起きた出来事を,盾に書き記している。掲げられた2つのトロパエウム[戦勝記念]/48/は女神を囲み,勝利の確かな証拠となっている。故に最初のトロパエウムは,ガウザペ〔粗織羅紗〕と呼ばれる飾り気のないパルダメントゥム〔戦時用マント〕を表し,木製の軸で支えられている。その頂上にはガレルムと呼ばれるフェルトの帽子があり,足下と脇には敗者から奪った戦利品の武具がある。別の方は,軸に王のパルダメントゥムと一緒にトゥニカ〔ガウンのような貫頭衣〕が吊るされており,武具や,盾もそこに吊るされている。軍旗,つまりドラゴンの軍徽,旗竿などもそこに取り付けられている。敵も用いた六角形や楕円の形をした盾の種類の豊富さがわかる。ローマでのゲルマニア人に対する勝利が一段落すると,早速反乱を起こした蛮族を押さえ付けるために,マルクス・アウレリウス帝/49/は再びゲルマニアに赴く。数人のゲルマニア人達/50/は,マルクス・アウレリウス帝への忠義を守り,彼に会って,家族とともに懇願するように,自らの身を捧げる。反乱を起こしたクワディ族の何人かの主導者/51/を,彼等の妻/52/の前で処罰するのに立ち会うローマの歩兵と騎兵。別のゲルマニア人達/53/は,進んで懇願して,マルクス・アウレリウス帝に身を捧げる。ローマ人とゲルマニア人の戦い/54/は,後者の敗北で終わる。セッラ・カストレンセ〔軍営用の座〕に腰掛けるマルクス・アウレリウス帝/55/。彼の兵士によって,敵の軍の何人かの主導者の首級が,彼に見せられる。この主導者のうちの1人/56/は,皇帝の面前に引き立てられる。ローマ人/57/は,彼等の敵に向け軍を進め,敵を攻撃し,そのうちのある者たちを殺し,ある者は捕え奴隷とする。そのなかには,軍旗の旗手/58/や,他にも妻/59/と子を連れた多くの主導者がいる。水平の結合部のほぞを取り去る際にできた穴/60/。円柱の内部の螺旋階段に光を採り入れる窓/61/。軍事行動が始まると,ローマ人はゲルマニア人の村落を略奪し,家畜/62/と,捕囚とした女性/63/を連れ去る。マルクス・アウレリウス帝は新たな戦闘を開始する前に,軍団の前で,神々に収穫物の初物を捧げ,祭壇/64/に酒を注ぎかける。ゲルマニア人の騎兵,補助歩兵に合流したローマ軍/65/が,皇帝に従う。その皇帝はすでに,グラーウァ川,つまりヴィスワ川にかかる橋/66/を,将軍達にともなわれて渡ろうとしているところである。ローマ軍の行進は,両側/67/から激しい抵抗を見せる敵によって,ふさがれている。兵士達は川を渡ると,新しい要塞/68/と宿営地/69/に着手する。マルクス・アウレリウス帝は,川を渡る前に,兵士を激励し,川向こうに野営している敵の軍に対して勇敢に戦うよう激励する。ローマ人は,縁飾りの付いた服/70/を,冬期の悪天候から身を守るために着用している。小舟でできた橋/71/の上を,軍隊が渡る。兵士は,出会うものを,つまり敵の家族すべて/72/を強奪する。

Volume/巻番号
14

Plate/葉番号
31

Kamei Collection Number/亀井文庫番号
649

Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号
649

Negative Film Number/ネガ記載番号
14035

Image Number/画像シリアル番号
786

Plate Size/プレート実寸
553X474

Calcografia volume number/Calcografia巻番号
QUATTORDICESIMO

Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号
649

H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号
574

H.Focillon's description
574. Veduta del prospetto principale della Colonna Antonina, 6 pl. -- Sig. en bas à dr., pl. de base. c) H. 0.53. L. 0.48.

H.Focillon記述 [H.Focillon's description]
574。マルクス・アウレリウス帝の記念柱正面,6図版。−柱基の図版,右下に署名。c) 高さ0.53,長さ0.48。

J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号
708

J.W.Ely's Title
Front view of the Column of Marcus Aurelius. (C)

J.W.Ely's description
Six continuous plate. Fold-out plate.Signature,lower right of bottom plate.

Taschen Number/Taschenレゾネ番号
724

subject
sito

Calco_tav_no
tav. 22