Parte di ampio magnifico Porto [Foro nel testo di Calcogragia] all'uso degli antichi Romani (titolo aggiunto).

画像のダウンロードファイルサイズが大きくなる場合がありますのでご注意ください。ダウンロードがうまく実行されない場合には、こちらのダウンローダをご利用ください(但しWindowsのみに対応)。   
メタデータのエクスポート   json-ld       rdf/xml       turtle       n-triples   
メタデータ / Metadata
Title
Parte di ampio magnifico Porto [Foro nel testo di Calcogragia] all'uso degli antichi Romani (titolo aggiunto).

作品タイトル [Title ]
古代ローマ風の広大かつ壮麗な港の一部

Author
Giovanni Battista Piranesi

作者名 [Author]
ジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージ

Series Title
PARTE I. - ARCHITETTURE E PROSPETTIVE

シリーズタイトル [Series Title]
第1部 - 建築と景観

Part Number/シリーズ内番号
23

Part
PARTE I. - ARCHITETTURE E PROSPETTIVE

シリーズ内の部 [Part]
第1部 - 建築と景観

Inscription 1
Parte di ampio magnifico Porto all'uso degli antichi Romani, ove si scuopre l'interno della gran Piazza pel Comercio superbam.te decorata di colonne rostrali, che dinotano le più segnalate vittorie marittime. Le Parieti che sono d'intorno alla gran Piazza vanno formando molti Archi trionfali ornati parim.te di trofei navali, quali Archi si uniscono dalla parte opposta al Tempio della Fortuna, sopra la cui cima sta collocato il gran Fanale per guida de'naviganti. Le dette Parieti sono difese ed attorniate da Contraforti, che gli fanno argine e nel medesimo tempo gli servono di solido maestoso ornam.to. Sopra di questi forti in qualche distanza sonovi distribuiti i posti di guardia per le sentinelle con a piedi de' mascheroni per espurgo delle immondizie. Le grandi Scalinate, che veggonsi, portano alla gran Piazza ornata di Portici, Basilica, ed'altri nobili edificj con l'ara di Profumi inestinguibili dedicata a Nettuno Dio del mare. Si vedono ancora sepolcri ed urne colle ceneri de' benemeriti Capitani, estinti ne' conflitti navali, situate a miglior vista del Porto per eccitamento di gloriosa emulazione. Questa vasta Fabrica tutta di soda architettura composta e nobilitata di Statue, Fontane, Trofei, Bassirilievi e di tutto ciò, che può servire non meno d'ornamento, che di comodo per la navigazione, resta molto bene difesa dagl'insulti del mare per mezzo del Molo, de' Lazzaretti e Magazini, che la circondano.

版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]
古代ローマ人が使用した広大かつ壮麗な港の一部。それは、名高い海戦戦勝を物語る船嘴装飾の円柱で飾られた堂々たる大商業広場の内部に姿を現す。この巨大な広場の周囲の壁面には、同様に海戦戦勝記念碑で飾られた凱旋門が数多くあり、それらのアーチはフォルトゥナ神殿の反対側と繋がっている。その最上部には、船乗りを案内するための大灯台が配されている。先述の壁面は控え壁で支えられ、取り囲まれているが、この控え壁は防御壁となると同時に堅固たる堂々とした装飾でもある。これらの控え壁の上には互いに距離を置いて、番兵用の見張り所があった。見張り所の下の部分には汚らわしきものを清めるための怪人面が付いている。大階段は、ポルティクス[列柱廊]やバジリカ,そして海神のネプトゥヌスのために捧げられた永遠に消えることのない芳香を漂わす祭壇を伴うその他の堂々たる建物で飾られた巨大な広場へと至る。さらに海戦で亡くなった勲功のある隊長達の墓や骨壷が見えるが、栄光ある手本として喚起させるために港のもっとも景色が良い場所に配されている。この広大な建物は、彫像や噴水、戦勝記念碑、浅浮彫り、あらゆるものから構成され、威厳を持たされた堅固な建築であるが、それらは単なる装飾としてではなく、周囲の隔離病院や倉庫の岸壁によって、海からの攻撃から守るためにあることで、船の航行のためにも役立つのである。

Volume/巻番号
8

Plate/葉番号
14

Kamei Collection Number/亀井文庫番号
344

Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号
344

Negative Film Number/ネガ記載番号
8029

Image Number/画像シリアル番号
406

Image Size/画像実寸
396X546

Plate Size/プレート実寸
398X549

Calcografia volume number/Calcografia巻番号
OTTAVO

Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号
344

H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号
122

H.Focillon's description
122. 23. Parte di ampio magnifico porto all'uso degli antichi Romani... - Titre rapporté. - S. sig. - H. 0.40. L. 0.55. Après 1757, les petites planches des Lettres à Milord Charlemont sont réunies aux Opere varie, où elles occupent cinq pages, numérotées 17-21, à raison de deux par page.

H.Focillon記述 [H.Focillon's description]
122。図版23。古代ローマ風の広大かつ壮麗な港の一部...。−タイトルは付け加えられたもの。−署名なし。−高さ0.40,長さ0.55。1757年以後,チャールモント卿への書簡の小さな図版が,『様々な作品』に統合された。これらの図版には17-21の番号がふられ,1ページにつき2枚の割合で5ページにわたって掲載されている。

J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号
45

J.W.Ely's Title
Part of a spacious and magnificent Harbor for the use of the ancient Romans opening onto a large market square...

J.W.Ely's description
Partly inspired by the Colosseum, Rome.Unsigned.

Taschen Number/Taschenレゾネ番号
127

Robison Number/Robisonレゾネ番号
26

subject
architectural fantasies

Calco_tav_no
tav. 23