Tempio antico inventato e disegnato alla maniera di quelli che si fabbricavano in onore della Dea Vesta (inciso nel 1743).
画像のダウンロードファイルサイズが大きくなる場合がありますのでご注意ください。ダウンロードがうまく実行されない場合には、こちらのダウンローダをご利用ください(但しWindowsのみに対応)。
メタデータ / Metadata
- Title
-
Tempio antico inventato e disegnato alla maniera di quelli che si fabbricavano in onore della Dea Vesta (inciso nel 1743).
- 作品タイトル [Title ]
-
ウェスタ神殿風の古代神殿想像図(1743年版刻)
- Author
-
Giovanni Battista Piranesi
- 作者名 [Author]
-
ジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージ
- Series Title
-
PARTE I. - ARCHITETTURE E PROSPETTIVE
- シリーズタイトル [Series Title]
-
第1部 - 建築と景観
- Part Number/シリーズ内番号
-
15
- Part
-
PARTE I. - ARCHITETTURE E PROSPETTIVE
- シリーズ内の部 [Part]
-
第1部 - 建築と景観
- Inscription 1
-
Tempio antico inventato e disegnato alla maniera di quelli che si fabbricavano in onore della Dea Vesta: quindi vedesi in mezzo la grand'Ara, sopra della quale conservavasi dalle Vergini Vestali l'inestinguibile fuoco sacro. Tutta l'opera è Corintia ornata di statue e di bassi rilievi, e di altri ornamenti ancora. Il piano di questo Tempio è notabilmente elevato dal suolo: vedesi in mezzo la Cella rotonda, come lo è pure tutto il gran Vaso del Tempio stesso: quattro loggie portavano ad essa, e per altrettante scale vi si ascendeva. Le parieti del gran Tempio hanno due ordini, sopra il secondo s' incurva una vasta Cupola con isfondati, e rosoni, e termina in una grande apertura, dalla qte dipende il lume alla Cella che le sta sotto.
- 版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]
-
ウェスタ神のために建てられた数々の神殿の様式に倣って考案され描かれた古代の神殿。従って、中央には巨大な祭壇があり、その上では、ウェスタ神殿の巫女たちによって、神聖なる永遠の火が守られている。作品全体はコリントス式であり、彫像や浅浮彫り、その他の装飾などで飾られている。この神殿の床面は地面からかなり高い所に上げられている。中央には円形の神室が見え、それはあたかも、この神殿のための大きな聖器1のようである。4つのロッジャ[開廊]と、上に昇る階段も同様にその神室へと至る。この大きな神殿の壁面は2層からなり、2層目の上には、格間とバラ形装飾が施されている巨大なクーポラが覆い被さり、その頂点には大きな天窓がある。ここから明かりを下の神室に取り入れる。
- 版画銘文・版刻文1の訳注
-
ピラネージの原文では,vaso『壷,甕,容器』の語を用いており,神室自体をこの神殿用の容器と見なしたと解釈した。
- Signature
-
Gio. Batt(ist)a Piranesi Arch.o inv. ed incise in Roma l'Anno 1743
- 銘記・署名 [Signature]
-
建築家ジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージ,1743年ローマにて原画と版刻
- Volume/巻番号
-
8
- Plate/葉番号
-
9
- Kamei Collection Number/亀井文庫番号
-
339.a
- Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号
-
339.a
- Negative Film Number/ネガ記載番号
-
8016
- Image Number/画像シリアル番号
-
393
- Image Size/画像実寸
-
347X247
- Plate Size/プレート実寸
-
400X255
- 図版に関する補足
-
isfondati?
- Calcografia volume number/Calcografia巻番号
-
OTTAVO
- Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号
-
339.a
- H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号
-
17
- H.Focillon's description
-
17. 15. Tempio antico inventato e disegnato alla maniera di quelli che si fabbricavano in onore della Dea Vesta... - Sig. en bas à gauche, sous le titre, et daté 1743. - H. 0.345. L. 0.25. - Lég. fil. d'encad.
- H.Focillon記述 [H.Focillon's description]
-
17。図版15。ウェスタ神のために建てられた数々の神殿の様式に倣って考案され描かれた古代の神殿...。−左下,タイトルの下に署名と1743年の日付。−高さ0.345,長さ0.25。−薄い枠線。
- J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号
-
17
- J.W.Ely's Title
-
Imaginary ancient temple designed in the style of those built in honor of the Goddess Vesta:...
- J.W.Ely's description
-
Tempio antico inventato e disegnato alla maniera di quelli che si fabbricavano in onore della Dea Vesta: Quindi vedesi in mezzo la grand' Ara, sopra della quale conservavasi dalle Vergini Vestali l'inestinguibile fuoco sacro...(Imaginary ancient temple designed in the style of those built in honor of the Goddess Vesta:in the center is the great alter on which the Vestal Virginspreserved the inextinguishable sacred fire...)
- Taschen Number/Taschenレゾネ番号
-
16
- Robison Number/Robisonレゾネ番号
-
19(IV)
- subject
-
architectural fantasies
- Calco_tav_no
-
tav. 15
マニフェストURIアイコン / Manifest URI icon & IIIF viewers