Lo stesso Altare della tavola precedente; un'anfora e una lucerna di bronzo.

画像のダウンロードファイルサイズが大きくなる場合がありますのでご注意ください。ダウンロードがうまく実行されない場合には、こちらのダウンローダをご利用ください(但しWindowsのみに対応)。   
メタデータのエクスポート   json-ld       rdf/xml       turtle       n-triples   
メタデータ / Metadata
Title
Lo stesso Altare della tavola precedente; un'anfora e una lucerna di bronzo.

作品タイトル [Title ]
ハドリアヌス帝の別荘から出土した前出の大理石製祭壇,青銅製の壺およびランプ

Author
Giovanni Battista Piranesi

作者名 [Author]
ジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージ

Series Title
VASI, CANDELABRI, CIPPI, SARCOFAGI, TRIPODI, LUCERNE ED ORNAMENTI ANTICHI

シリーズタイトル [Series Title]
古代の容器,燭台,墓標,棺,鼎,ランプおよび装飾品

Part Number/シリーズ内番号
32

Inscription 1
Alla Signora Eliza Upton Dama Inglese Intendentissima in ogni sorta di Arti LiberaliIl Cav. Gio. Batt(ist)a Piranesi in atto d'Ossequio D. D. D.Anfora, o sia Vaso antico di bronzo, che per attingerlo nel pozzo a riempirlo d'acqua, se ne appoggiava la Molla A. all'Anello B. Tal'Anfora servir doveva per uso de' Libami: essendo stata rinvenuta in un Sepolcro nel Territorio dell'antico Vejo.Lucerna antica di bronzo in figura di grottesco Animale quadrupede. Osservasi, che in ogni parte di essa distribuiti sono li suoi ornamenti eccellentem.te travagliati. Nelle tre code dell'Animale erano situati i lucignuoli, per accenderli a tempo, reggendosi il tutto di d.a Lucerna per le 4 zampe, e pure appendendesi per mezzo della Catena. E stata anch'essa ritrovata nello stesso Sepolcro dell'antico Vejo.

版画銘文・版刻文1 [Inscription 1]
自由学芸全般に精通する英国の貴婦人エリザ・アップトン様へジョヴァンニ・バッティスタ・ピラネージより献呈する。古代のブロンズ製のアンフォラ,つまり壷。井戸の中の水を汲むもので,金具A.がリングB.につなげられている。このようなアンフォラは,灌奠の儀式に使われたに違いない。なぜならばかつての古代ヴェイオ1の地域におけるの墓所で見つかったからである。古代のブロンズ製ランプ。グロテスク風の四本脚の動物を象っている。すべての場所に,極めて緻密な装飾が施されている。この動物の3本の尾には,灯芯が取り付けられ,それらの灯芯にしかるべく明かりが灯された。このランプは,その4本の脚で支えられるか,あるいは鎖で吊るされた。これもまた,古代ヴェイオの同じ墓所で発見された。

版画銘文・版刻文1の訳注
ヴェイオは,ローマの北西の古代エトルリア起源の都市であり,その後ローマ化された。

Inscription 2
Magnifico Altare antico di marmo, che fù ritrovato nella Villa Adriana in Tivoli. Esso non solo si rende particolare per la sua forma, che per la gran copia de' suoi diversi intagli. E perchè meglio apparisca la modinatura della Facciata, come parte più interessante, si vedrà disegnata in forma geometrica nella Seguente Tavola.

版画銘文・版刻文2 [Inscription 2]
大理石製の古代の見事な祭壇。ティヴォリのハドリアヌス帝の別荘で発見されたもの。その形態はもちろん,そのふんだんに施された多様な彫刻装飾も,際立っている。正面部の形状が最も興味深いと思われるので,続きの図版で,幾何学的に描写することにしよう。

Signature
Cav. Piranesi F.

銘記・署名 [Signature]
騎士ピラネージ作

Volume/巻番号
12

Plate/葉番号
34

Kamei Collection Number/亀井文庫番号
538

Firmin-Didot Number/Firmin-Didotレゾネ番号
538

Negative Film Number/ネガ記載番号
12035

Image Number/画像シリアル番号
657

Plate Size/プレート実寸
445X502

図版に関する補足
左下に鉛筆書きで"18"

Calcografia volume number/Calcografia巻番号
DODICESIMO

Calcografia Number/Calcografiaレゾネ番号
538

H.Focillon Number/H.Focillonレゾネ番号
630

H.Focillon's description
630. Autre vue du même en perspective, entre une lampe et un petit vase de bronze. -- Dédicace Alla Signora Elisa Upton. -- Sig. dans un cartouche en bas à gauche. -- H. 0.45 L. 0.505. -- Fil. en bas et à mi-hauteur.

H.Focillon記述 [H.Focillon's description]
630。同じ祭壇〔ハドリアヌス帝別荘から出土した大理石製の古代の祭壇〕の斜めからの別の眺め,ランプと小さなブロンズ製の容器が両隣にある。−「貴婦人エリザ・アップトン様へ」と献辞。−左下のカルトゥーシュの中に署名。−高さ0.45,長さ0.505。−下部と半分の高さに線あり。

J.W.Ely Number/J.W.Elyレゾネ番号
917

J.W.Ely's Title
Another view of the same altar in perspective between a multistemmed bronze lamp and a smaller lamp of bronze.

J.W.Ely's description
Piranesi Collection. Dedicated Alla Signora Eliza Upton Dama Inglese...Signature, lower left, on a scroll.

Taschen Number/Taschenレゾネ番号
762

The Museum of Modern Art, Kamakura & Hayama Catalog Number
142

Machida City Museum of Graphic Arts Catalog Number
116

subject
archeological objects

Calco_tav_no
tav. 32

subcategoria
altars, lamps, vases